Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:
смотрит на наш народ? — спросила Агата, глядя на нас с принцем. Я обернулась, но Леодор тут же сделал вид, что рассматривает роскошную люстру. Агата усмехнулась, император даже не повел бровью.

Невесты принца пока не было. При мысли о Тине настроение мое стало стремительно портиться. Я мысленно убеждала себя в том, что то чувство, которое я испытываю к Лео, — последствия приворота, а всё равно хотелось плакать от обиды… Для них — я простая девушка из народа. А Тина — принцесса. Принцы женятся на принцессах. Интересно, если бы Лео знал, что я тоже принцесса, он бы?.. Впрочем, здесь Лео ничего не решает.

Я посмотрела на профиль Теодора, который был так похож на профиль Лео. И вздохнула. Они никогда не узнают про то, что я — принцесса нимф.

— О-ох, — выдохнула я, стараясь проморгаться и убрать непрошенные слёзы. Я старалась держаться.

Вдруг на спине я почувствовала лёгкое прикосновение теплой руки. Ладонь принца легонько, едва касаясь, проскользила по моей спине. Я улыбнулась, а сзади раздался довольный хмык.

— Принцесса Тина Готье в сопровождении Аластара Трига! — громогласно объявил слуга, а двери бальной залы распахнулись. Оркестр заиграл, но знать не обратила никакого внимания на вошедших, старательно дорывая свои наряды.

Казалось, платья их интересовали намного больше, чем будущая императрица.

Тяжелой походкой за спинами принцессы и её учителя шел Дэгэйр. Он был хмурым и злым.

Глава 62. Ева

Принцесса шла медленно. Она была совсем бледной, а подбородок едва заметно дрожал. Тина и при первой встрече имела нездоровый цвет лица, а тут вообще была белой как полотно. Казалось, она едва сдерживает слезы, которые вот-вот брызнут. Если бы не учитель, который шел рядом, ведя несчастную принцессу под руку, мне кажется, она бы споткнулась и упала.

Гэбриэл обогнул медленно двигающуюся пару, в несколько шагов достиг императорского трона и быстро-быстро зашептал:

— Приехал посол из королевства невесты. Новый правитель. Кто-то из ее дальних родственников. В королевстве Тины произошла революция, отец убит, но династия сохранилась.

Император поднял бровь, глядя на эту траурную процессию.

— По факту, статус принцессы в ее стране под вопросом. Они еще не выступали с заявлением о том, остается ли Тина Готье принцессой. Сохраняет ли за собой титул, — прошептал Дэгэйр.

— Даже так? — усмехнулся император, глядя на плачущую Тину. — Как интересно. Ну, пусть войдут.

В абсолютной тишине Дэгэйр вышел из зала, чтобы двери тут же открылись и в них вошла делегация, одетая в черное. Принцесса при виде делегации едва ли не осела. Но учитель успел подхватить ее и поставить на место.

Делегация шла по длинному живому коридору, который с интересом рассматривал их.

— Это что? Теперь в столице так модно? — послышались негромкие голоса делегатов во главе с каким-то тучным мужчиной. Я обратила внимание, что его голову украшает роскошная корона.

Тина стояла бледнее мела, во все глаза глядя на вошедших. Триг смотрел так, словно готов был убивать взглядом.

— Тогда чего стоите, остолопы! — послышался негромкий голос нового короля. — Принесите ножницы! О, ваше императорское величество! Долгих лет жизни и правления вам!

Дэгэйр прошел мимо делегации, которая смотрела на него с опаской. И тут же встал подле короля.

— Перевожу, — усмехнулся Дэгэйр. — Мы что-то тут обалдели…

Толстячок в короне учтиво поклонился. А делегация взяла с него пример.

— Мы всегда были верноподданным его императорскому величеству! — начал толстяк, поглядывая на бледную принцессу. — Мы свято чтим все законы Империи, платим вовремя налоговое бремя и в случае чего готовы оказать любую поддержку вашему императорскому величеству.

Дэгэйр вздохнул и снова склонился к императору, который кивал каждому слову.

— Перевожу: нам что-то очень надо! — усмехнулся начальник Тайной полиции.

— Мы храним верность и готовы в любой момент обнажить оружие во имя его императорского величества, — продолжал новый король.

— Перевожу, — вздохнул Дэгэйр: — Нам что-то ну прямо позарез надо! И оно есть у вас!

— Увы, с прискорбием вынужден сообщить, что в нашей стране готовилось восстание против Империи, — громко заметил толстяк, пока Тина пыталась ему что-то крикнуть, но Триг вовремя закрыл ей рот рукой.

— Предыдущий правитель и его семья готовили покушение на императора, призывали не платить налоги, а взяться за оружие, чтобы обернуть его против Империи, — продолжал новый король. — Они готовили восстание, которое должно было свергнуть вас!

— Никакого восстания не готовилось, — усмехнулся Дэгэйр.

— Я знаю, — махнул рукой император, глядя на гостей. — Но забавные же, не находишь?

— Я говорил им, что нельзя так поступать с теми, кто облагодетельствовал нас! — возразил король с самым серьезным видом.

— То есть вы были в курсе? Да? — спросил император Теодор, подложив руку под подбородок.

— Нет, что вы! Я… — замер король. — Я не знал об этом. Точнее, когда я узнал, было уже поздно. Мне ничего не оставалось делать, как предотвратить восстание.

— Так восстание или покушение? — спросил император, пока я чувствовала, как Леодор сжимает мою руку.

— И то, и другое! — закивал король.

— Тина, тише! — послышался голос Трига. Я видела, как по руке учителя, все еще зажимающей рот принцессе, катятся ее слезы. — Я прошу тебя…

Он перешел на язык их страны и стал что-то шептать принцессе. Мне показалось, что в тот момент, когда учитель склонился к уху принцессы, он украдкой поцеловал ее в висок. Но никто, кроме меня, этого не заметил. Всем было интересно, что еще скажут гости.

— И вот! Предатели мертвы! — гордо объявил король. — Увы, по-другому быть не могло! И теперь я приехал сообщить, что Тина Готье больше не является принцессой. И не представляет интересы нашей страны.

— А что, у них были какие-то интересы? — спросил Теодор.

— Перевожу: мы хотим забрать принцессу и кокнуть ее по-тихому, — заметил Дэгэйр, — поскольку она является представительницей предыдущей правящей династии. А народ, видимо, не шибко рад новым правителям.

— Ее титул не несет никаких регалий. Содержание, которое уходило на принцессу и ее двор, теперь приостановлено, — продолжал перечислять новый король.

— У нас тут не двор, а… — усмехнулся Дэгэйр. — У нас тут дворик! Уважаемый «двор» принцессы, держите ее крепче, чтобы не упала.

— Так что мы поймем, если вы, ваше императорское величество, примете решение разорвать помолвку между его высочеством принцем Леодором и Тиной Готье. Для этого мы прибыли сюда. Взамен мы обязуемся вам предоставить другую принцессу, которую вышлем незамедлительно в случае вашего согласия.

— Перевожу: у меня есть дочка на выданье, — вздохнул Дэгэйр, — весьма некрасивая, раз ее не привезли с собой.

— Мы на всякий случай захватили портрет принцессы, — король с надеждой посмотрел на Леодора, который

1 ... 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс"